Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis, jaargang 24 (2017), 302 p. Thema: Illegaal en ondergronds
Wilt u een exemplaar nabestellen? Gebruik hiervoor s.v.p. het bestelformulier.
Inhoudsopgave
- Femke Prinsen | Een waardevolle toevoeging. Het belang van maculatuur voor boekgeschiedenis
- Henri Defoer | De houtsneden in de Delftse en Antwerpse drukken van het
Ludolphiaanse Leven van Jezus - Joris Oddens | Spoken als handelswaar. Een pennenstrijd uit 1766 nader bekeken
- Lieke van Deinsen | ‘Aen Kunst alleen verpand’. Herleving en beleving van het culturele verleden in de vergaderzaal van het achttiende-eeuwse dichtgenootschap Kunst wordt door arbeid verkreegen
- Marja Smolenaars | 1766: het jaar van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde
en de wasmachine - Hans Spijker | Deformations and mistranslations? The influence of editors and translators on the French, English and Dutch posthumous editions of Isaac Titsingh’s Beschryving van Japan
- Karin Scheper | De studie van het boek als object, de restaurator als onderzoeker
- Marieke van Delft | Illegaal en ondergronds in de zestiende eeuw? De ‘Delftse boekenvondst’
- Bert Sliggers | De Amsterdamse gebroeders Taurel. Boekhandelaren in prikkellectuur en pornografie (1930-1940)
- Arno Kuipers | De realistische roman en de ‘realistische roman’. Over de term ‘realistische roman’ als code voor erotische werken (1880-1970)
- Sjors de Heuvel | Het vrije boek in Leiden. De clandestiene uitgaven van A.W. Sijthoff ’s Uitgeversmaatschappij N.V. 1943-1945
- Maghiel van Crevel | From China with love. Unofficial Chinese poetry journals in the Leiden University Library
- Kevin Absillis | ‘Uitgevers zijn tragische mensen’. Over de biografieën van Emanuel Querido, Geert van Oorschot, Johan Polak en Rob van Gennep, makelaars in boeken